德语翻译完整简历范文

简历本 03月29日 简历范文      完整简历范文

基本信息

姓名:简小历

年龄:26岁

电话:181****8351

邮箱:117299****@qq.com

经验:4年

意向:德语翻译

教育背景

时间:2016-09 - 至今

学校:简历本信息大学 | 专业:德语 | 学历:硕士

时间:2011-07 - 2011-08

学校:简历本财经大学 | 专业:德语 | 学历:其他

时间:2010-09 - 2014-06

学校:简历本科技大学 | 专业:德语 | 学历:本科

工作经历

工作时间:2012-02 - 至今

公司名称:简历本招聘咨询有限公司 | 所在部门:德语组 | 所在岗位:德语翻译

工作描述:
德汉笔译、德汉、英汉项目管理及校对,涉及机械、能源、IT、金融、化学等领域,高质量累计翻译量超过170万字。最终客户包括thyssenkrupp、Festo、BAUR、BMW、Herrenknecht、ConceptLaser、Fischer、Krones、Trotec等。
因一贯保质保量按时完成任务,与翻译公司保持着良好的信任合作关系。

工作时间:2013-11 - 至今

公司名称:简历本招聘咨询有限公司 | 所在部门: | 所在岗位:栏目主编

工作描述:
2013年11月至2015年3月,任央视网头条栏目采编,负责央视网头条位置重大专题的策划、采写和编辑;定期报重大选题;专家和作者关系维护;配合中央电视台节目制作相关选题;是央视网2015年全国两会前方报道组记者,获评2014年上半年央视网最佳新员工。
2015年3月至今,央视网网络评论中心(2015年3月成立)高级编辑,负责央视网评论稿件、新闻中心微信公众号“网络新闻联播”稿件选取和终审,微博账号“网络新闻联播”稿件的选取和终审;央视网动漫作品《习大大访美,小伙伴们收获好福利》、《2015外交盘点:习大大外交大步走》脚本主创人,该作品获得网信办和中宣部领导高度认可;2016年1月任“深改组记事”工作室主编;3月两会期间制作的动漫作品《供给侧结构性改革是什么策?》获得国家新闻出版广电总局“最佳两会视听作品”一等奖;考核近10名下属的工作成绩。

个人评价

多年海外经历,塑造了我坚韧乐观的性格,培养了严谨细致的工作精神。在德国期间,我不仅为《体坛周报》完成了采访报道工作,还以出色的毕业成绩完成学业,获得德国硕士学位。

在人民日报《环球人物》杂志和央视网工作期间,锻炼了我严谨,认真,果断和大局观,具备创新意识和良好的学习能力,善于团队合作。

个人技能

MS WORD
AUTOCAD
MS Powerpoint
Matlab
MS Excel

有用
本文内容来自互联网,如果侵犯了您的权益,请联系管理员立即删除(附上内容地址)

相关推荐

  • 德语翻译求职简历模板,求职意向:德语翻译,工作经历:2013年11月至2015年3月,任央视网头条栏目采编,负责央视网头条位置重大专题的策划、采写和编辑;定期报重大选题;专家和作者关系维护;配合中央电视台节目制作相关选题;是央视网2015年全国两会前方报道组记者,获评2014年上半年央视网最佳新员工。
    2015年3月至今,央视网网络评论中心(2015年3月成立)高级编辑,负责央视网评论稿件、新闻中心微
    746人使用
  • 德语翻译免费简历模板,求职意向:德语翻译,工作经历:协助总经理做好综合协调各部门工作和日常事务;
    及时收集和了解各部门的工作动态,协助总经理协调各部门之间有关的业务工作,掌握全公司主要活动情况;
    协助总经理与大客户建立良好的合作关系并负责做好公司重要来宾的接待安排、重要会议,会务工作及商务随行;
    起草公司工作计划总结,并作好公司重要会议记录;
    记录、存档整理总经理签发文件;
    433人使用
  • 德语翻译word简历模板,求职意向:德语翻译,工作经历:德语移动游戏项目主管,负责本地化、市场和运营相关方面的工作。
    493人使用
  • 德语翻译个人简历模板下载,求职意向:德语翻译,工作经历:德汉笔译、德汉、英汉项目管理及校对,涉及机械、能源、IT、金融、化学等领域,高质量累计翻译量超过170万字。最终客户包括thyssenkrupp、Festo、BAUR、BMW、Herrenknecht、ConceptLaser、Fischer、Krones、Trotec等。
    因一贯保质保量按时完成任务,与翻译公司保持着良好的信任合作关系。
    360人使用
  • 德语翻译简历模板下载word格式,求职意向:德语翻译,工作经历:本人在德国不来梅戴姆勒工厂实习期间负责德国工程师及人力资源部与来德学习的北京戴姆勒的工作人员的一切交流工作。熟练掌握中英德三语翻译。并能够自主带中国同胞熟悉不来梅城市,帮助他们解决因语言给生活及工作上带来的障碍。
    250人使用
  • 德汉笔译、德汉、英汉项目管理及校对,涉及机械、能源、IT、金融、化学等领域,高质量累计翻译量超过170万字。最终客户包括thyssenkrupp、Festo、BAUR、BMW、Herrenknecht、ConceptLaser、Fischer、Krones、Trotec等。因一贯保质保量按时完成任务,与翻译公司保持着良好的信任合作关系。
    870人阅读
  • 1,公司进出口业务的操作,从下单到物料到报关再到入库整个流程。2,负责公司德方人员的接待工作,技术培训,现场翻译及商务谈判,目前为止有十几次;3,负责翻译、整理、收集有关德语英语相关国家项目的文件资料,翻译量达数十册,4, 负责国外产品寻找及代理谈判,一家公司作为主要产品,其它多家谈成,但未作为公司主要产品;5,负责出国考察签证、商谈、技术培训、住宿安排其它相关事务,去过两次德国,共一个多月,6,
    640人阅读
  • 1,公司进出口业务的操作,从下单到物料到报关再到入库整个流程。2,负责公司德方人员的接待工作,技术培训,现场翻译及商务谈判,目前为止有十几次;3,负责翻译、整理、收集有关德语英语相关国家项目的文件资料,翻译量达数十册,4, 负责国外产品寻找及代理谈判,一家公司作为主要产品,其它多家谈成,但未作为公司主要产品;5,负责出国考察签证、商谈、技术培训、住宿安排其它相关事务,去过两次德国,共一个多月,6,
    38人阅读
  • 1.在并购德国某大型公司项目中承担翻译工作,全权负责公司与德方的交流、为公司高层提供德汉、英汉翻译;长期保持与德方破产律师、公司高管的沟通。因出色工作受到德中双方的好评。2.在引进德国高新机型项目中,通过笔译和口译,促成中德双方技术人员的良好交流与合作。同时自身对机械行业翻译有了更深刻的认识。
    33人阅读
  • 负责《环球人物》杂志封面选题策划,采访和编辑。参与过习近平家族传奇、辛亥革命100周年纪念、中国黑枪产业链调查、黄光裕案、世博会百名馆长访谈等重大选题的策划报道;定期报重大选题;专家和作者的关系维护;
    911人阅读