俄语翻译简历项目经验怎么写

简历本 07月10日 简历范文      项目经验怎么写

项目经验(案例一)

项目时间:2015-07 - 至今

项目名称:安琪酵母俄罗斯分公司项目建设

项目描述:
项目介绍
俄罗斯年产2万吨干酵母工厂项目,是安琪公司继埃及项目后第二个海外项目,将致力打造为全俄罗斯、全安琪集团最先进的酵母工厂。现在项目还在建设当中,计划2017年7月1日投产运行。
我的职责
本人在项目建设过程中主要承担商务翻译的职责,详细工作内容有:
1、总经理助理翻译,负责日常接待来访,出席重要商务场合,会议纪要及相关文件的准备工作;
2、主要翻译领域:工程项目口译(商务翻译,工程现场翻译),负责日常项目建设中文件和合同的处理编制审核工作;
3、兼任项目物资和设备采购员。
4、协助总经理处理行政及人员招聘相关问题。

项目经验(案例二)

项目时间:2011-01 - 至今

项目名称:各类俄语口译项目

项目描述:
项目介绍
2007年8月 陪LSF建筑材料有限公司的乌克兰老外至雅宝路采购及游玩十天时间。

2009年曾在宁波慈溪刀具加慈溪为外国客户与工厂工程师做翻译,负责沟通任务。从广州一直陪外国客户到慈溪工厂,再回到广州,陪同其参加广加会。

2010年 受义乌智高国际贸易公司委托,多次陪其客户在义乌小商场品市场进行采购。
我的职责

项目经验(案例三)

项目时间:2011-01 - 至今

项目名称:各类俄语翻译工作

项目描述:
项目介绍
已有千万余字的笔译经验
俄译汉:
1、留学生学位证,成绩单,外国人结婚证,公司营业执照, 签证及申请表、税收证明、公证书、报关单等各类证件。
2、外企代表处职能简介
3、 岩心分析化验材料
4、油田气原料生产不同类型的橡胶的工程项目利润及亏损的预估报告表
5、合成橡胶工业的产业概况
6、 PK油田钻井工程设计
7、俄文1.0.0版用户手册(手机)/照相机使用说明
8、2007年至2009年在“焦泊雷”采区的银和金矿的寻找及评估工作
9、中联牌QUY500W履带起重机技术规格书
10、 乌斯季-列索戈尔斯克矿床的煤勘测情况
11、 **三胺贴面类板木/板式家具使用说明
12、机场建筑规范2.05.08-85 (47552字)
13、阀门管件的标识及识别色ГОСТ 4666-75
14、 燃烧器氮氧化物值的确定
15、 碳钢低合金钢无缝焊接管配件椭圆螺塞的结构ГОСТ 17379-2001
16、ГОСТ Р 52643-2006 高强螺栓 螺栓和螺母结构 规格
17、ГОСТ Р 52644-2006 高强螺栓 大六角头螺栓 规格
18、ГОСТ Р 52645-2006 高强螺栓 六角头螺栓 规格
19、ГОСТ Р 52646-2006 高强平垫圈 淬火和回火
20、ГОСТ 16860-88热除氧器,基本参数,验收,控制方法
21、ГОСТ 14782-86 焊接接头 超声波检测
22、俄罗斯联邦建筑标准和规范СНиП 12-03-2001
23、 通用优质和普通质量的碳钢薄壁板轧材的技术条件ГОСТ16523-97
24、混凝土防水性的测定方法ГОСТ12730.5-84
25、乌克兰、哈萨克斯坦、塔吉克斯坦标准化法
26、乌克兰、哈萨克斯坦、塔吉克斯坦的标准化与认证
27、乌克兰、哈萨克斯坦、塔吉克斯坦在标准、计量及认证领域开展一致政策的协议
28、 哈萨克斯坦共和国能源和矿产资源部
(主管部门)同“萨雷阿尔卡”社会企业集团国有股份公司(承包方)利用卡拉干达州卡尔萨克帕伊炼铜厂工程技术矿物质勘探并开采铜矿的合同 (14250字)
29、 关于俄罗斯对社会反恐的研究(书籍 49页-214页,共计十万余字)
30、重建卢科姆利国营地区发电厂-鲍里索夫市装有光缆的330千伏高压线路建筑设计方案
31、中国航空工业集团公司B-7802主减延寿文件(六万余字)
32、国家标准 31108-2003综合建筑用水泥技术条款(一万余字)
33、ГОСТ12.1.004-91《劳动安全标准体系。消防安全。总体要求》(30789字)
34、企业标准СТП 44577806.14.54-10-6-2013 镍厂镍电解车间原材料成分,半成品,成品和废品的检测分析图
我的职责
41、建筑天然气预处理装置的萨雷布拉克 矿区的设备安装工程
43、管线钢管规范ISO3183-2009(译出俄文110来页)
44、库拉吉诺站至小泰吉什河会让站(147km)的埃列格斯特——克孜勒——库拉吉诺铁路线 (20万余字)(高铁类)
45、7号高炉出铁场液压设备设计、生产、供应、安装技术任务书(7000字)
46、国家单一制企业调查维杰布斯克中央热电站№2维杰布斯克-330 110千伏高压线
48、ТКП 45-4.02-183-2009热电站
49、阿特劳炼油厂石油深加工综合项目预算文件(近千页PDF)
50、长春轨道客车股份有限公司的各类轨道标准(高铁类)
51、俄罗斯国家标准ГОСТ Р 50746-2000 技术设备的电磁兼容性(21199字)
52、年产量60万吨的《乌拉尔甲醇集团》股份公司(下塔吉尔市)设计(项目)文件 (8万余字)(化工类)
53、独联体国家标准GOST 1277-75硝酸银试剂的技术条件 (化工)
54、2008.01.26 俄罗斯国标ГОСТ 26602.2--99
55、编制 华电运营俄罗斯有限责任公司设立文件的必要信息清单
56. ГОСТ 18917-82 燃料天然气
57. 建筑标准与规范СНиП 3.05.05-84工艺设备和工艺管道
58. GOST 4727-1983 中文版 轴承钢丝技术条件、СНиП 3.03.01-87承重结构和围护结构、GOST 5742-1976 中文版 多孔混凝土保温制品、GOST 7285-1971 中文版 工业建筑屋面用石棉水泥空心保温板、GOST 9941-81 冷(温)加工抗腐蚀无缝钢管、GOST 12815-1980 0.1 、汉译俄:
1、 全国各大企业网站简介
2、 各类证件、公证书
3、章程、审计财务报告
4. 海运及陆运合同
5. 海南世纪桥提供的酒店菜单
6. 河北拉菲克机械设备公司产品介绍
7. 出口食品生产企业国外卫生注册推荐表
8. 各大公司的审计财务报表
9. 各种机械、电力、电气产品的说明书
10、九牧厨卫股份有限公司简介
11、哈萨克斯坦PK炼厂现代化改造工程(柴油加氢)装置(一万余字)
12、白俄罗斯核电项目技术投标文件(二万余字)
13、KYN20A-10铠装型移开式交流金属开关设备(一万余字)
14、富尔顿锅炉公司说明(二万余字)
15、长沙电机厂制的长利版电机产品(一本说明书70余页)
上述项目名称为已翻译过的有代表性的稿件,汉译俄大多数稿件名称会泄露客户信息,多省略,由于稿件较多,无时间一一列举,已不再更新!

项目经验(案例四)

项目时间:2009-12 - 2014-12

项目名称:中哈石油天然气管道项目

项目描述:
项目介绍
中哈石油天然气管道项目是两国战略能源合作项目,对两国经济发展有着深远影响,我参与了整个交钥匙工程建设,哈国高层和元首多次视察该项目时作为陪同翻译。从项目FCD到最后投产运行,双方领导人表示项目顺利完工投产是两国人民友谊的最好见证。
我的职责
1. 提供施工图纸、厂家说明、现场施工管理、当地设备采购、合同管理、会议会谈及地方外联等方面专业口译和笔译;
2. 哈萨克斯坦国家总统多次视察该项目时作为总统随行翻译;

有用
本文内容来自互联网,如果侵犯了您的权益,请联系管理员立即删除(附上内容地址)

相关推荐

  • 俄语翻译简历模板,求职意向:俄语翻译,工作经历:驻外俄语翻译(哈萨克斯坦)。前期负责当地企业,政府,机关等单位的函件翻译任务,负责招投标文件、合同等相关文件的翻译和校审。负责简单接待任务。负责内部中方文件的传达,文件处理。「借助办公软件pmis等」。目前负责在炼油厂现场进行翻译,主要是中方开工公司和哈方专家日常工作的沟通和协调!涉及的有异构化、催化裂化等方面的知识!
    211人使用
  • 俄语翻译个人简历,基本信息,姓名:简历本,求职意向:俄语翻译,工作经历:-把公司产品和公司资料翻译成俄语和英语。-使用国际网站(阿里巴巴,中国制造)发布公司产品,做好产品宣传。-接收询价并制作回盘,促进交易进度。-订单跟进,制作付款发票并促进付款进度?- 确认付款后,跟进生产并确定产品质量符合客户要求。-定船订车准备发货。-准备发货和通关文件,完成跟单报关工作。...
    8人使用
  • 俄语翻译个人简历模板,求职意向:俄语翻译,工作经历:负责翻译项目译前译后处理,统计字数,稿件排版及审校。加急稿件如新闻稿,护照等翻译任务。
    773人使用
  • 俄语翻译简历模板下载,求职意向:俄语翻译,工作经历:配合协助俄罗斯原子能进出口公司在中国连云港建设核电二期机组:
    1. 提供包括土建、工艺、安装、电气、仪控、调试及运行等专业方面图纸、说明、问题单、专题会议、施工现场答疑等专业笔译和口译;
    2. 大型中俄专家协调会现场口译和笔译;
    3. 中俄商务合同磋商、签署和管理;
    4. 负责与俄方设计院在设计层面对接;
    5. 解决俄
    346人使用
  • 俄语翻译求职简历模板,求职意向:俄语翻译,工作经历:阿里巴巴账号营销,回复客户询盘。
    俄语网站找客户,经营独联体网店ALLBIZ,回复客户询盘。
    参加广交会,接待客户。
    独立开发俄罗斯市场,在独联体地区找代理,促成订单,销售机器。
    解决俄语区客户售后问题。
    翻译俄语版产品说明书。
    316人使用
  • 基本信息,姓名:简历本,意向:俄语翻译,工作经历,工作描述:驻外翻译:
    2012年-2013年常驻哈萨克斯坦,期间协助公司服务人员进行现场技术翻译,处理解决客户问题;陪同公司重要领导走访当地客户,会议预备谈判等工作;2013年-2015年常驻俄罗斯,期间负责公司业务的口译与笔译工作兼客户经理助理;与公司服务人员进行客户走访,为公司在俄罗斯各个城市建立起数家售后服务站网点;
    业务助理:
    国内工作期间主要职责为业务助理,接待来访客户,陪
    2476人阅读
  • 简历本整理的俄语翻译岗位工作经历范文,工作描述:1.负责参与商务谈判,签订合同、陪同翻译,与国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判的翻译工作;
    2.翻译公司各类文件:合同、协议、通知、产品资料,公司章程等等,各种生产资料的中俄文互译,协助其他部门完成所需的中俄文互译工作,多次参与公司合同的草拟,并负责往来信函的收发;
    3.负责领导出国项目的随行翻译工作(订酒店、采购、订餐厅等);
    4.负责公司与俄罗斯往来的技术资
    3939人阅读
  • 简历本整理的俄语翻译岗位自我评价范文,自我评价:本人目前在安琪酵母俄罗斯公司工作(俄罗斯,利佩茨克州,丹科夫市),参与新工厂的建设工作,有较强的工程项目翻译经验,有两年以上的海外生活经历,俄语口语流利,上进心强,勤于学习,能不断提高自身能力和综合素质。工作上,性格开朗,对待工作认真负责,待人真诚,适应性强,责任心强,能够吃苦刻苦,敢于挑战,并能快速融入集体。思想上,积极要求上进,团结同学,尊敬师长,乐于助人,为人诚恳老实,善于与人交际。
    2025人阅读
  • 第一;做过现场施工的翻译,这个涉及的方面比较广,只要是根施工相关的翻译事宜都要去做。第二;做过财务方面的账目翻译。第三;做过建筑材料的采购。包括钢筋、混凝土、沙子、水泥、苯板等等大宗材料和各种小宗材料的采购以及机械租赁。第四;现场材料的接收,清点,入库,出库,管理等 第五;有时会负责混凝土搅拌站的翻译工作。驻俄罗斯乌兰乌德市。
    1392人阅读
  • 11届俄语语言文学专业毕业生,性格开朗活泼的一个阳光男孩,适应性强,高度的责任心,积极进取,并具有良好的团队精神。有一年的留学经验和两年海外工作经历,在通化石油化工机械制造有限公司、CRCC十九局驻塔吉克项目部任俄语翻译及翻译助理工作,以及在轩辕集团白俄项目部积累了丰富的笔译和口译经验,能独立完成主管吩咐的任务,并愿意挑战新的内容,同时熟练操作各种办公软件,以胜任现代化办公的需求。个人最喜欢的一句
    1357人阅读