日语翻译个人简历样本范文

           
简历头像
简历本30岁5年硕士151****7590921182****@qq.com日语翻译一句话向HR介绍自己
教育背景
2010/09 - 2012/06
简历本大学
硕士 - 日语
专业课程、成绩排名
2006/09 - 2010/06
简历本师范大学
本科 - 日语

工作经历
2015/11 - 至今
简历本人才咨询有限公司
日语翻译
①KPS(TPS)活动的协调担当。负责日籍顾问与中国各工厂的沟通及具体指导内容的传达。
②翻译业务。KPS指导的随行翻译,陪同出差、资料笔译及会议口译、培训资料的笔译及KPS培训口译。
2014/11 - 2015/11
简历本信息科技有限公司
日语翻译
①总经理高级助理(日本专家)的会议翻译、与中方技术人员的交流沟通。
②日本专家的邮件、技术文件的笔译及管理。
③日本专家的在华个人助理。
2013/11 - 2014/05
简历本信息科技有限公司
总裁助理/总经理助理
①总经理的日常翻译、会议翻译、现场翻译及陪同翻译,来客接待。
②总经理的日程安排、出行安排及计划编制。
③日本管理人员的来华手续、就业证、签证办理及更新;中方员工出国手续的受理及办理。
④对外业务包括董事会成员变更、技术提成费等相关手续的办理。
2012/07 - 2013/11
简历本信息互动有限公司
日语翻译
负责部门内的日常邮件翻译、与日方工程师之间的技术交流、图纸翻译、会议翻译、部分文职工作及总务。目前参与小挖6吨项目的研发:主要翻译内容涉及功能件、结构件解析、液压、电气、部门内技术资料的翻译等。
项目经历
2013/03 - 至今
NS80C液压挖掘机研发
职责/工具
项目介绍
CREO(开发工具)该项目是以现有的日本长野工业8吨级车辆为原型,将原来面向欧洲市场的设计改变为符合中国市场要求的小型挖掘机项目。

該当プロジェクトは日本長野工業の既有8トンクラス機械をベースにして、ユーロッパ向けの仕様を中国市場に適合させる方向でモデルチェンジしております。
我的职责
作为日语翻译参与项目,主要职责是为中日两国工程师的技术指导、交流、评审、会议提供口译;技术文件资料、邮件往来进行笔译。
2012/07 - 至今
NS60C液压挖掘机研发
职责/工具
项目介绍
CREO(开发工具)该项目是京城长野自主研发的第一个迷你型液压挖掘机项目。通过借助日方技术总监、部长、工程师等的技术实力及经验,实现中国公司的液压挖掘机研发。

該当プロジェクトは京城長野ミニショベル開発における最初のオリジナル機械開発であり、日本側の技術総監や部長、エンジンニアたちの技術能力と経験を借りて、中国側油圧ショベルのオリジナル化を実現させようとしています。
我的职责
作为日语翻译参与项目,主要职责是为中日两国工程师的技术指导、交流、评审、会议提供口译;技术文件资料、邮件往来进行笔译。内容主要涉及到机械结构、液压、电气、动力等。
自我评价
精通日语,三年制造业主机厂技术部门翻译经验,二年随同外聘日籍咨询顾问进行集团内部TPS培训、课题指导的经验。愿意了解新领域、新行业的相关知识。
本文内容来自互联网,如果侵犯了您的权益,请 联系管理员 立即删除(附上内容地址)